Ах это свадебное лето!!! Часть первая: документальная
Вот и началось лето. Солнечное, жаркое, душное лето юга Франции, хотя
природа все еще зелена... А у меня впереди только работа над диссертацией
и сбор документов для переезда в Бельгию к любимому. Скучно... И нет времени
на отдых, на походы в кино, на ... да на многое нет времени. Итак, документальная
компания в полном разгаре. Ох уж эти бюрократии всех стран. С одной стороны
все выглядит просто - собрать пакет документов, перевести их, заверить
всевозможными печатями, поездить по врачам, сдать анализы, получить заключение
врача, пойти с документами и справкой от врача в бельгийское посольство
в Париже и запросить визу. Но вот с другой стороны, врачи находятся в
другом городе, машины у меня нет, автобусы туда редко ходят, приходится
брать отгул на работе. Но вот почти все документы на руках - документы
от любимого из Бельгии, справки от врачей, на подходе документы из Беларуси.
И тут... И тут мы узнаем, что виза для переезда в Бельгию будет делаться
как минимум 7-8 месяцев, которых у нас просто нет. Да еще и документы
могут отказаться брать из-за ограниченного срока действия французского
вида на жительство.
После долгих раздумий, частых разговоров по телефону, поездок из Франции
в Бельгию и обратно мы приняли судьбоносное решение - мы решили ускорить
запланированную свадьбу и пожениться до конца действия моего вида на жительство.
Казалось бы, тут наша документальная часть должна подойти к концу. Но
не тут-то было. Все только начиналось. Так как расписываться мы решили
в Бельгии (да еще и на фламандской территории), то пошли в гементе (мэрия
или по-нашему ЗАГС + многое другое в одном "флаконе"), запросили
там список необходимых документов и ... обрадовались. Список оказался
облегченным по сравнению с тем, что был у нас для запроса визы. Итак,
список документов был таков (мало ли... вдруг кому-то пригодится... требовали
их, кстати, только с меня, с моего любимого не спросили ничего):
- копия моего паспорта
- копия моего французского вида на жительство
- свидетельство о рождении, выданное не более чем 6 месяцев назад
- свидетельство из Беларуси о том, что я незамужем (так как я белоруска,
но работающая во Франции)
- выписка из семейного права (bewijs van wetgeving/ certificat de coutume)
- доказательство моей национальности (оказывается, паспорт таким доказательством
не является)
- доказательство проживания, то есть что-то типа нашей справки из ЖЭСа.
Эту справку мне обещали выдать, когда мы принесем все документы.
Ну что ж, первые 2 документа - не проблема. Свидетельство о рождении...
Оно у меня было на руках, ну знаете, такая старенькая зелененькая книжечка,
выданная при СССР. Правда на ней уже стоял апостиль, была снята копия,
тоже заверенная апостилем, и сделан перевод, опять же заверенный апостилем.
Вот только перевод был на французский язык, а не на нидерландский, как
требовала того фламандская администрация. Что ж, пришлось переводить и
заверять этот перевод. В последствии были опасения, что откажутся принять
эту книжечку, так как выдана она в год моего рождения, а не 6 месяцев
назад. Долго пришлось убеждать чиновников, что в нашей стране эта книжечка
действительна, иначе не было бы на ней апостиля, к тому же выдается она
у нас единожды и дубликат выдается только в случае утери оригинала. Уговорить
удалось бургомистра, а там уже и остальным чинушам пришлось смириться.
Далее в нашем списке шел документ о моем холостятском состоянии. Этот
документ у нас тоже был на руках, и опять же переведен он был на французский
для бельгийского посольства во Франции. Перевод оного на фламандский
язык и заверение доставили слишком мало забот, чтобы заострять на этом
внимание.
С доказательством национальности и выпиской из семейного права пришлось
повозиться. Брали мы их в белорусском посольстве в Бельгии. К сожалению,
белорусский посол (на июль 2006 года) не знает голландского, документы
выдал только на французском. Чтобы их получить, надо появиться в посольстве,
предоставить копии паспорта и свидетельства о рождении, оплатить платежки
на определенную сумму и через несколько дней можно вернуться за документами.
Надо только иметь в виду, что белорусское консульство имеет счет в ING
банке, и если вы оплачиваете в этом банке банковским переводом с вашего
банка (который не ING) или наличкой, то вам придется заплатить чуть
большую сумму, чем указанная в платежке. Эти деньги видимо пойдут на
благотворительную помощь белорусскому посольству. Далее, 2 документа
из посольства должны быть заверены в министерстве внутренних дел (кажется)
в Брюсселе, адрес которого фигурирует в списке, выданном гементе.
Итак, вроде все бумаги собраны, заверены, переведены, переводы тоже заверены.
Приходим в гементе, сдаем документы, наши бумаги в течении недели проверяли
и отправили нас через неделю-полторы к другой служащей гементе. И тут
начинается самое "интересное". Оказывается, из-за того, что
я живу во Франции, мне надо принести справку, что я не выходила замуж
во Франции, а также доказательство моего проживания по определенному французскому
адресу, которое должно быть выдано французской мэрией. Ой мамочки, ну
кто ж мог подумать, что выйти замуж находясь в Европе ничем не проще,
чем выйти замуж, находясь в своей родной стране?!?
Пришлось срочно ехать на юг Франции и запрашивать там эти документы. Но!
Французская мэрия по закону Франции не может выдать никакой справки типа
"Такая-то мадам проживает по такому-то адресу". Для них доказательством
моего проживания являются счета за телефон, электричество, воду на мое
имя. И справку о моей неокольцованности они дать не могут, так как я иностранка,
меня нет в каких-то там специальных регистрах и т.п.. Мэрия отправила
меня в Беларусь за данной бумагой. Ну что ж, пришлось удовлетвориться
бумагой из мэрии о том, что запрашиваемых Бельгией документов они выдать
не могут и по каким причинам и лететь на всех парах в Бельгию для подачи,
наконец, заявления со всеми бумагами.
Эх... Такая бумага бельгийскую чиновницу не удовлетворила. Нам обещали
перезвонить, после того как узнают - правда написана в бумаге из мэрии
или нет. После того, как нам в течении определенного времени не перезвонили,
а на наши звонки нас каждый день кормили завтраками... в результате наши
нервы не выдержали (также как и нервы родителей моего любимого) и мы все
пошли поговорить по душам с бургомистром. Беседа прошла в дружественной
атмосфере, были решены все вопросы, перед служащими была поставлена задача
"принять наши документы". И вот через несколько дней мы довольные
и окрыленные (вернее, это родители были в таком состоянии, мы с МЧ были
в противоположном настроении) приходим в мэрию, чтобы наконец подать документы
и ...у нас не хотят их принимать, так как документы из Франции не проверенны
еще, свидетельство о рождении тоже неверно и т.п.. Такое ощущение было,
что слово бургомистра для служащих ничего не значит. После часовой "битвы"
со служащими, документы у нас все же были приняты, дата свадьбы назначена.
Ура! Вот только состояние у нас было не на "ура". Все нормальные
люди радуются, празднуют, а мы... мы вышли из гементе как оплеванные,
с чувством, что мы злостные нарушители закона. Правда, через несколько
дней удалось немного расслабится и наконец заняться работой и слегка подготовкой
свадьбы, которая должна была состояться через 2 недели после подачи заявления.
Но это уже другая часть моего лета (которое к тому времени приближалось
к середине августа).
Хочется сказать огромное спасибо девушкам с форума портала "Женщина
в Европе" за их помощь как информационную, так и моральную в этот
сложный для моих пессимистичных нервов период. СПАСИБО!!!! СПАСИБО!!!!
СПАСИБО!!!! Девчонки, вы самые лучшие!!!!
nafanechka, Франция, Бельгия